時間が欲しいのう

 必要があって、エキサイトの日中翻訳機能にちょっとご厄介になる。(http://www.excite.co.jp/world/
 いつも思うが、こういう機能を使っていると「いやはや、いい時代になったものよのう」と感じる。シャンポリオンは限られた情報から未知の言語を解読したわけだが、翻訳機能があればサンプル数は無限。ちょこっと単語を入れ替えつつ翻訳していけば、その変えた単語に相当する部分が何なのかが分かってしまい、これを繰り返せば、あくまで記述の世界でだが、ノーコストで言語の習得が可能になってしまう。まあ、基礎部分については教書を使って覚えた方が効率いいのは間違いないわけだが。